Offre Early Bird — -30% sur les offres annuelles. Se termine le 30 avril 2026.En profiter

CV Australie / WHV 2026 : format, conseils et erreurs à éviter

CV

CVScore

Équipe éditoriale

·1 avril 2026·10 min de lecture
CV Australie / WHV 2026 : format, conseils et erreurs à éviter

Tu as ton Working Holiday Visa, ton billet pour Sydney ou Melbourne, et tu es prêt à bosser. Un problème : ton CV français ne marchera pas en Australie. Pas le format, pas la structure, pas les conventions — presque rien ne se transpose tel quel.

Le CV australien (appelé "resume") suit des règles très différentes du CV français. Ce guide te montre exactement comment le rédiger, avec les spécificités locales que les Français découvrent souvent trop tard.

Les 8 différences entre le CV français et le CV australien

CritèreCV FrançaisCV Australien
NomCV / Curriculum VitaeResume
PhotoCourante (77%)Interdite / fortement déconseillée
Longueur1 page stricte1-2 pages (jobs) / 3-5 pages (postes qualifiés)
Infos personnellesÂge, situation parfoisJAMAIS âge, statut marital, nationalité
RéférencesRarement demandéesSection "Referees" obligatoire
Résumé en hautAccroche / profil"Profile" avec mention du visa
Format préféréPDFPDF (envoi email) ou papier (dépôt en main propre)
CertificationsDiplômesRSA, White Card, Barista Course, IELTS

La différence la plus importante : pas de photo, pas d'âge, pas de statut marital. En Australie, c'est considéré comme de la discrimination. Un CV avec photo est souvent écarté immédiatement.

La structure du CV australien

1. Details (coordonnées)

  • Prénom + nom
  • Numéro de téléphone australien (indispensable)
  • Adresse locale en Australie (les employeurs préfèrent embaucher des candidats déjà sur place)
  • Email professionnel
  • LinkedIn (très apprécié en Australie, surtout pour les postes qualifiés)

Ce que tu ne mets PAS : photo, date de naissance, âge, nationalité, statut marital.

Astuce numéro australien : achète une SIM locale dès ton arrivée. Un numéro en +33 dit au recruteur que tu n'es pas encore là — et il passera au CV suivant.

2. Profile (résumé + visa)

2-5 lignes qui disent qui tu es, quel visa tu as, et ce que tu cherches.

Exemple pour un job en service :

French traveler on a Working Holiday Visa, looking for a waitress/bartender position in Melbourne. RSA certified, 2 years of experience in hospitality in France. Available to start immediately, flexible hours.

Exemple pour un poste qualifié :

Marketing professional with 5 years of experience in digital strategy and content creation. Currently on a Working Holiday Visa (subclass 417) in Sydney. Fluent in English (IELTS 7.5) and French (native). Available for full-time positions.

Mentionne toujours ton visa. Le recruteur australien veut savoir immédiatement si tu as le droit de travailler.

3. Employment History (expériences)

En Australie, cette section vient AVANT la formation (sauf si tu n'as aucune expérience). L'ordre est antéchronologique (du plus récent au plus ancien).

Pour chaque poste :

  • Titre du poste + entreprise + ville + pays + dates
  • 3-5 bullets avec résultats chiffrés

Exemple :

Bartender / Waitress — Le Petit Bistrot, Lyon, France — Jan 2024 - Dec 2025

  • Served 100+ customers per day in a busy French restaurant
  • Managed bar service for events up to 80 guests
  • Trained 3 new staff members on service standards and POS system
  • Maintained 4.5/5 customer satisfaction rating on Google Reviews

Astuce traduction : ne traduis pas littéralement. "Chef de rang" ne veut rien dire en anglais. Utilise "Head Waiter" ou "Senior Waiter". "Serveur" = "Waiter/Waitress". "Commis de cuisine" = "Kitchen Hand".

La traduction CV CVScore traduit tes expériences avec le bon vocabulaire sectoriel — pas du mot-à-mot.

4. Education and Training (formation)

Les diplômes français ne se traduisent pas directement. Utilise les équivalences AQF (Australian Qualifications Framework) :

Diplôme françaisÉquivalence australienne
CAPCertificate II / III
Bac généralHigh School Degree
Bac proVocational High School Diploma
BTS / DUTAdvanced Diploma / Higher National Certificate
Licence (Bac+3)Bachelor's Degree
Master 2Master's Degree
DoctoratPhD

5. Skills and Strengths (compétences)

Adaptées au poste. Pour un job en hospo (hospitality) :

  • RSA certified
  • Customer service
  • Cash handling
  • Teamwork
  • Flexible availability

Pour un poste qualifié :

  • Tes compétences techniques (outils, langages, méthodologies)
  • Tes langues (avec niveau : fluent, proficient, intermediate, basic)
  • Tes certifications australiennes (RSA, White Card, etc.)

6. Referees (références)

C'est la section qui surprend le plus les Français. En Australie, les recruteurs appellent tes références. C'est systématique.

Mets 2-3 personnes :

  • Nom + titre/rôle + entreprise + email + téléphone
  • Choisis des personnes qui parlent anglais (ou précise "French-speaking only — email preferred")
  • Préviens-les avant

Si tu n'as pas encore de référence en Australie, écris "Available upon request".

Astuce : demande une lettre de recommandation à tes anciens employeurs français avant de partir. Traduis-la en anglais. C'est un plus énorme.

Les certifications qui font la différence en Australie

RSA (Responsible Service of Alcohol)

Obligatoire pour tout job impliquant de l'alcool : bar, restaurant, club, événementiel. Différent par État (le RSA NSW ne vaut pas en Victoria). Coût : ~30-50 AUD. Formation en ligne ou en présentiel, 1 journée.

White Card

Obligatoire pour tout travail sur un chantier de construction ou dans les mines. Formation en ligne ou présentiel, ~50-80 AUD.

Barista Course

Pas obligatoire mais très recommandé pour travailler dans un café. L'Australie est obsédée par le café — un barista sans formation ne sera pas embauché dans un bon café.

First Aid Certificate

Valorisé dans presque tous les secteurs, surtout childcare, sport et outdoor.

IELTS / Cambridge

Pour les postes qualifiés, un score IELTS (7.0+) ou Cambridge (C1) prouve ton niveau d'anglais de manière officielle.

Trouver un job en Australie : où postuler

En ligne

  • Seek.com.au — le Indeed australien, le plus gros site d'emploi
  • Indeed.com.au — très utilisé aussi
  • Gumtree — pour les petits boulots et jobs saisonniers
  • LinkedIn — pour les postes qualifiés
  • Jora — agrégateur d'offres
  • Hospoworld — spécialisé hospitality

En main propre

Le dépôt de CV en main propre fonctionne très bien en Australie, surtout pour les jobs en hospitality, retail et construction. Imprime ton CV (Office Works fait des impressions pas chères), présente-toi proprement, et demande à parler au manager.

Timing : évite les heures de rush. Pour un restaurant : viens entre 14h et 16h (entre les services). Pour un magasin : le matin en semaine.

Le cold-drop en Australie est normal. Ce n'est pas intrusif — c'est attendu. Les managers apprécient les candidats qui se déplacent.

Les erreurs qui font rejeter un CV en Australie

1. Mettre une photo. Les lois anti-discrimination australiennes sont strictes. Un CV avec photo peut être rejeté directement. Pas de photo, pas d'âge, pas de statut.

2. Ne pas mentionner le visa. Le recruteur doit savoir immédiatement si tu as le droit de travailler. Mets le type de visa (WHV subclass 417 ou 462) dans le profil.

3. Le CV en français. Même pour un restaurant français à Melbourne. Le manager peut être australien. Tout en anglais.

4. Pas de referees. En Australie, c'est une section standard. "Available upon request" est le minimum. Deux vrais noms avec téléphone, c'est mieux.

5. Les équivalences de diplômes non traduites. "BTS MCO" ne veut rien dire en Australie. Traduis en "Advanced Diploma in Business Management".

6. Les trous dans le CV non expliqués. Tu as voyagé 6 mois sans travailler ? Mentionne "Travel in Australia — cultural and work experience". Ne laisse pas de trou inexpliqué.

7. Un numéro français. +33 = "il n'est pas encore là". Achète une SIM australienne dès le jour 1.

Modèle de CV australien pour WHV (job en service)

Marie DUPONT 04XX XXX XXX | marie.dupont@gmail.com Melbourne, VIC 3000 | linkedin.com/in/mariedupont

Profile French hospitality professional on a Working Holiday Visa (subclass 417). 2 years of experience as waitress and bartender in France. RSA certified (Victoria). Fluent in French (native) and English (B2). Available immediately, flexible hours including weekends.

Employment History

Bartender / Waitress — Le Petit Bistrot, Lyon, France — Jan 2024 - Dec 2025

  • Served 100+ customers per day in a high-end French restaurant
  • Managed bar service for private events (up to 80 guests)
  • Trained 3 new team members on POS system and service protocols
  • Achieved 4.5/5 customer satisfaction on Google Reviews

Sales Assistant — Decathlon, Lyon, France — Jun 2023 - Dec 2023

  • Advised 50+ customers daily on sports equipment
  • Managed stock inventory for 3 product categories
  • Exceeded monthly sales targets by 12%

Education Advanced Diploma in Business Management (BTS MCO) Lycée Jean Moulin, Lyon, France — 2022-2024

Certifications

  • RSA (Responsible Service of Alcohol) — Victoria — 2026
  • First Aid Certificate — Croix-Rouge France — 2024

Skills

  • Customer service & hospitality
  • Cash handling & POS systems
  • Cocktail preparation (classic & signature)
  • Teamwork & multitasking
  • French (native), English (fluent)

Referees Jean Martin — Manager, Le Petit Bistrot jean.martin@email.com | +33 6 XX XX XX XX (French-speaking, email preferred)

Sophie Leclerc — Store Manager, Decathlon Lyon sophie.leclerc@email.com | +33 6 XX XX XX XX

Checklist CV Australie

  • Aucune photo, aucune info personnelle (âge, statut, nationalité)
  • Numéro de téléphone australien
  • Adresse locale en Australie
  • Visa mentionné dans le Profile (type + subclass)
  • Expériences avec bullets chiffrés en anglais
  • Diplômes traduits avec équivalences AQF
  • Section Referees avec 2-3 contacts
  • Certifications australiennes mentionnées (RSA, White Card)
  • Format PDF pour les envois email
  • Imprimé pour les dépôts en main propre
  • Zéro faute d'anglais (fais relire par un anglophone)

FAQ

Faut-il traduire mot à mot son CV français ?

Non. Le CV australien a une structure différente (referees, pas de photo, expériences avant formation). Repars de zéro avec la structure australienne et adapte le contenu. La traduction CV CVScore utilise le bon vocabulaire sectoriel par métier.

Mon CV australien doit-il faire une page ?

Pas forcément. Pour un job en WHV (serveur, barista, farm hand) : 1-2 pages suffisent. Pour un poste qualifié : 2-3 pages sont acceptées. L'important est que chaque ligne apporte de la valeur.

Est-ce que mon BTS / DUT est reconnu en Australie ?

Les diplômes français ne sont pas automatiquement reconnus mais ils ont des équivalences dans le cadre AQF. Un BTS = Advanced Diploma, une Licence = Bachelor's Degree. Mentionne l'équivalence entre parenthèses sur ton CV.

Comment avoir des referees si je viens d'arriver ?

Utilise tes anciens employeurs français (précise "French-speaking — email preferred"). Après quelques semaines de travail en Australie, tu pourras ajouter des referees locaux. En attendant, "Available upon request" est accepté.

Faut-il un CV différent pour le fruit picking ?

Pour le travail en ferme (fruit picking, packing), un CV n'est pas toujours nécessaire. Tu te présentes directement sur place ou tu passes par un contractor. Mais avoir un CV simple en anglais avec tes coordonnées, ton visa et tes disponibilités peut quand même aider.

Conseils CV chaque semaine

Recevez nos astuces pour optimiser votre CV et décrocher plus d'entretiens. Pas de spam.

Ton CV passe-t-il les filtres ATS ?

Analyse ton CV gratuitement en 30 secondes.

Analyser mon CV

À lire aussi